F comme Feu / F like Fire.
Extraits des séries de tableaux qui mettent en scène du Feu, des Femmes, des Flammes et des Femmes-Flammes.
Excerpts from series of pictures putting Fire, Flames, Female characters and Female-Flames on stages.
2007-29. « Etude pour le portrait présumé de Lilith, flamme fœtale. (Fragment des collections de Flammes du Facteur Cheval) ». (= A study for a presumed portrait of Lilith, fœtal flame. (A fragment from Cheval the Mailman’s collections of Flames). Acrylique et encre de Chine sur tissu marouflé sur carton collé sur bande plâtrée collée sur carton gris. Année 2007. 21 x 30 cm.
2012-30. « Flammes fœtales. (Fragment des collections de Flammes du Facteur Cheval) ». (= « Fœtal flames. (A fragment from Cheval the Mailman’s collections of Flames) ». Acrylique, pastel à la cire, encre de Chine sur papier collé sur carton beige collé sur papier blanc quadrillé collé sur carton beige. Année 2012. 35 x 35 cm.
2012-47. « Un cœur chauffé à blanc. (Fragment des collections de Cœurs du Facteur Cheval) ». (= “A red-hot heart coming to the point of turning white. (A fragment from Cheval the Mailman’s collections of Hearts)”). Acrylique, pastel à la cire, encre de Chine, tarlatane sur toile collée sur carton. Année 2012. 34,5 x 37 cm.
2013-03. Détail de : « M est-elle tout feu tout flamme ? ». (= A detail of : “Is M set on fire and put into flames?” ). Acrylique, pastel à la cire, encre de Chine, tarlatane et gaze sur carton marouflé sur carton blanc quadrillé collé sur carton beige. Année 2013. 38 x 38 cm.
2013-15. « Un cœur chauffé à blanc ». (= “A red-hot heart coming to the point of turning white”). Acrylique, pastel à la cire, encre de Chine gaze, tissu à carreaux rouges et blancs sur carton. Année 2013. 34 x 37 cm.